Hébergement / Bed & Breakfast

 

Choses à voir / Things to do in and around

Newsletter Azay-le-Ferron


View My Guestbook
Sign My Guestbook

 

Une propriété de 31 hectares de plaines- bois- étangs, une vieille bâtisse berrichonne de l'époque à Georges Sand (écrivain français du 19ème siècles) rénovée au fils des années, en plein coeur du parc régional de la Brenne, peuvent vous acceuillir au sein de leurs 3 chambres.
Lors de visites dans la région, de rencontres avec nos chiens ou de reprise de votre chiot afin de reprendre la route en toute sérénité.

A property of 31 hectares of lowlands, woods, ponds and an old berrychonne house of the era of George Sand ( French 19th century writer), renovated in the traditional style. It is situated in the centre of the Brenne National Park. We have 3 bedrooms for your accommodation
We can welcome you during visits to the region, introducing you to our dogs or when you collect your new puppy before travelling home peacefully.


Cette maquette de L'hippodrome est visible au musée de la Pisciculture à Mézières en Brenne / This "Hippodrome" model is viewing at Fish Breeding Museum of Mézières en Brenne / This scale model of the "Hippodrome" can be viewed at Fish Breeding Museum in Mézières en Brenne

La demeure / The Residence.

Une grande cour intérieure parfaitement close / A large rectangular inner courtyard.
La salle à manger avec une grande table commune / Dining room with large communal table.
Un salon coquet et spacieux / A charming spacious lounge.
Un accueil chaleureux et attentif
/ A warm-hearted and attentive reception





Pour notre bien-être à tous, cette demeure n'acceuille pas les fumeurs / For the well being of all, we do not welcome smoking in the house.

En raison de sa conception de maison ancienne, la maison est très fraiche à l'intérieur l'été mais le salon et les pièces à vivre sont climatisées / Because of it's design, our old house is cool in summer with the lounge and living rooms being air-conditioned.

Pour les plaisirs de la bouche, les produits du terroir sauront vous satisfaire / For your appetite, the local produce will be to your satisfaction.

Loin de toute agitation, vous pourrez vous détendre en toute tranquillité.
Pour ceux qui le désirent ou qui sont propriétaire d'animaux, ceux-ci sont acceptés après accord, avec un supplément de 5 euros / In peaceful surroundings you will be able to relax in tranquillity. For pet owners who wish to, their animals can be accepted, after agreement, for a supplement of 5 euros.

Vous pourrez sur les 31 hectares de notre propriété vous détendre en toute sécurité, observer la nature et ses habitants ainsi que pêcher si vous le désirez sur nos étangs / You can relax securely in the 31 hectares of our property, observe the wildlife, and fish, if you would like, in our ponds.

Vous avez la possibilité d'utiliser la piscine chauffée jusqu'à 18h. Les parents doivent assurer la surveillance de leurs enfants. / You have the use of the heated swimming pool until 6 pm. Parents have to accompany their children at all times..






L'intérieur / The interior.

Vos Chambres / Our bedrooms.



Vous apprécierez leur superficie et leur volume ainsi que leur décoration / You will appreciate their size and decorations.



Les chambres à lits jumeaux / The twin bedrooms
 

 


La chambre couple / A double bedroom
  
 





TARIFS



55 à 60€ la chambre pour 2 personnes (petit déjeuner compris)
55 to 60€ Double room ( breakfast included)

50 à 55€ la chambre pour 1 personne (petit déjeuner compris)
50 to 55€ Bedroom for four person ( breakfast included)



réglement par chèque ou numéraire
Payment by cheque in Euros, or cash.





Pour la bonne bouche / For your enjoyment, we use local produce..


Nous vous fournirons toutes les bonnes adresses qu'il s'agisse de hautes gastronomies ou de produits du terroir / We can supply you with details of all the best restaurants in the area specializing in the local cuisine.


Pour le divertissement / Aside.

Nous élevons par passion des
Goldens Retrievers et des Flatcoated Retrievers, tous ceci dans le calme et la sérénité. /
We are passionate Golden Retrievers and Flatcoated Retrievers, in the calm and serenity of the regional natural park of la Brenne.


Pour garder le contact / To keep in touch..

Accès internet par borne wifi depuis votre ordinateur ou téléphone portable, code d'accès 0671352099
/
Internet access by wifi from portable computers or mobile phone, access code for wifi hub 0671352099
Attention, les utilisateurs de Bouygues Telecom auront des difficultés à communiquer en Brenne / Important !, the users of Bouygues Telecom will have difficulty communicating in Brenne

 Si cela vous tente, notre adresse
For any information regarding your trip, your route or your stay please do not hesitate to contact us.


B. CHAUVEAU et A. PRIOLET

L'Hippodrome
36290 SAINT MICHEL EN BRENNE

Tél: 02 54 38 11 64


 E-mail: sheallag@club-internet.fr


Itinéraire / Plan Road





  Venant de Paris vers Limoges par l'A20 / From Paris towards Limoges by A20 :
Prendre la sortie 13.1 Mezières en Brenne et s'y rendre. Dans Mezières en Brenne, prendre la direction de St michel en Brenne - Le Blanc. A partir du panneau de sortie du village, faire un kilomètre et tourner à gauche sur la propriété de L'hippodrome. / Take the exit 13.1 for Mezières en Brenne. At Mezières en Brenne, take the direction of St michel en Brenne - Le Blanc. After leaving the village, drive for a kilometre and turn left into L'Hippodrome. You have arrived!

Venant de Limoges vers Paris par l'A20 / From Limoges towards Paris by A20:
Prendre la sortie 17 Pont Chrétien. Passer Pont Chrétien, St Gaultier. Prendre la direction de Mézières en Brenne et s'y rendre. Au panneau stop, face au garage Renault, tourner à gauche. A partir du panneau de sortie du village, faire un kilomètre et tourner à gauche sur la propriété de L'hippodrome. / Take the exit 17 Pont Chrétien, St Gaultier. Cross Pont Chrétien, St Gaultier. /Take exit 17 Pont Chrétien, St Gaultier. Cross Pont Chrétien, St Gaultier. Then take the direction of Mézières en Brenne. At the stop sign, with the Renault garage opposite, turn to the left. After leaving the village, drive for a kilometre and turn left into L'Hippodrome. You have arrived

  SIRET n° 533 918 298 00019 

  © Copyright Chauveau. All rights reserved.


OOVacances
 IHA.com : Location vacances, chambres d hotes, bed and breakfast B&B, gites, location de charme et hebergement de prestige de particulier a particulier
Holiday rentals
Tourist-office 
Chambres & Gites
 Holiday Rentals from Owners Direct  Annuaire régional pour les hotels, chambres d'hôtes et gîtes
  Holiday Accommodation 
Campagne
Gralon
 1000Gites.com - location vacances gites Indre - location St-michel-en-brenne
 Annuaire de locations d'hébergements atypiques, chambre d'hôtes, gites, yourtes 
 partout-en-france
Location vacances partout en France
 
location vacances particulier
Location vacances de particulier à particulier : SAINT MICHEL EN BRENNE - CENTRE - Indre location vacances particulier
ANYLOC
IRHOME

BookaDirectHoliday.com - Holiday Homes

Location pour les vacances

hotes et gites
hotes et gites